If you’re the type who can take a video project, prep it for translation across languages, clean up the post work, and still catch the tiny on-screen text errors before anyone else does, this role is your lane. You’ll help adapt video and audio content for multiple regions, keep the workflow tight, and protect quality from start to finish.

About Argos Multilingual
Argos Multilingual is a language services company supporting multilingual content delivery. This role sits on their Multimedia team, supporting localization and post-production workflows across regions and time zones.

Schedule

What You’ll Do

What You Need

Benefits

Quick reality check (so you don’t waste time)
This role leans hard into localization + post-production QC, not just “make cool videos.” If your strongest value is storytelling/creative direction, you might feel boxed in. If you love precision, workflows, and making content travel cleanly across languages, you’ll shine here.

Happy Hunting,
~Two Chicks…

APPLY HERE.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.